This difference must not be lost sight of.
|
Aquesta diferència no es pot obviar.
|
Font: MaCoCu
|
A year later she lost sight of the other eye in such an alarming way that Sara decided to travel from Tucumán, where she worked as a farmer and where she had been diagnosed with conjunctivitis, to Buenos Aires.
|
Un any més tard va perdre visió de l’altre ull d’una manera tan alarmant que la Sara va decidir viatjar des de Tucumán, on treballava d’agricultora i on li havien diagnosticat conjuntivitis, fins a Buenos Aires.
|
Font: MaCoCu
|
Disney really lost sight of its viewing audience this time!
|
Disney realment va perdre de vista el seu públic aquesta vegada.
|
Font: AINA
|
Is politics really the art of the possible or have we lost sight of the core values of the society that we purport to represent?
|
És la política realment l’art del possible o hem perdut de vista els principals valors de la societat a la qual pretenem representar?
|
Font: Europarl
|
Christianity never devoted itself full time to eschatology, but it never lost sight of it.
|
El cristianisme mai no es va dedicar a temps complet a l’escatologia, però mai no la va perdre de vista.
|
Font: AINA
|
We are looking above all to the European Commission to flesh out the strategy in practice. Of course the issue of human rights must not be lost sight of in all this.
|
Observem, especialment a la Comissió Europea, ultimar l’estratègia en la pràctica i, certament, no ha de perdre’s de vista la qüestió dels drets humans en tot això.
|
Font: Europarl
|
Lost at sea he was really a sight.
|
Perdut a la mar, era tota una visió.
|
Font: Covost2
|
She lost her sight in a childhood accident.
|
Va perdre la vista en un accident quan era petita.
|
Font: Covost2
|
He might see, perhaps, one or two points with unusual clearness, but in so doing he, necessarily, lost sight of the matter as a whole.
|
Podia veure un o dos punts amb una claredat extraordinària, però quan feia això, per necessitat, perdia la visió global de les coses.
|
Font: NLLB
|
From the doorway of the rickety door, Maria Guadalupe waved him goodbye with the palm of her hand until her eyes lost sight of him.
|
Des de la polleguera de la desballestada porta, Maria Guadalupe el va acomiadar amb el palmell de la mà fins que els seus ulls el van perdre de vista.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|